Për Omejatë
Beni Omejatë më ndjellin me një thërrime të trashëgimisë së Muham medit. Për Allah, po të jetoj, do ta flak tutje si ai kasapi që shkund dherat e ngjitura për mishi.
Sejjid Raziu thotë: Në një version tjetër, në vend të ‘al-vizam-uttareba’, hasen fjalët ‘el-Turab el-Vazama’. Kjo do të thotë se në njërin rast është për dorur emër i cilësuar në vend të mbiemrit, kurse në rastin tjetër mbiemër në vend të emrit të cilësuar. Kurse me fjalën ‘Jufawekuni’ Imam Aliu do të thotë se ata po e joshin pak e nga pak, si femrën e devesë kur e mjelin një herë, pastaj i lëshojnë të voglin për t’i thithur qumështin, që ta bëjnë gati të milet përsëri. ‘Valvazamu’ është shumësi i ‘Vazama’, që do të thotë ‘copë plëndësi ose mëlçie që bie përdhé, e cila shkundet për të larguar pluhurin e ngjitur në të’.